הזמרת לורד הפתיעה את מעריציה אמש כשהוציאה EP שמורכב מחמישה שירים מהאלבום האחרון שלה, Solar Power. עם זאת, הוא בוצע בניב מאורי מסורתי, שפת האוכלוסייה הילידית של ניו זילנד.
הפרויקט החדש, שכותרתו Te Ao Mārama, תואר על ידי הזמרת, ששמה האמיתי הוא אלה יליץ'-אוקונור, כמונע מרצון "לייצג את ניו זילנד בעולם". בפיצוץ אימייל כתב הכוכב: "אני לא מאורי, אבל כל הניו זילנדים גדלים עם אלמנטים של השקפת עולם זו". חלק מהמעריצים שיבחו את מאמציה של הכוכבת ליצור קשר עם השורשים המקומיים של ארצה, בעוד שאחרים מחאו כפיים למחויבותה של לורד לתרום את כל ההכנסות מה-EP לארגוני צדקה בניו זילנד.אבל לא כולם היו כל כך בטוחים לגבי אוסף הרצועות החדש.
למרות התייעצותה של זמרת "Royals" עם מומחי שפות וזקני מאורי רבים בתרגום המילים של שירי Solar Power שלה, חלק ממשתמשי טוויטר דאגו שהכוכבת מסיטה את תשומת הלב מאמנים שיש להם קישורים ישירים לפולינזית הילידים בניו זילנד אוּכְלוֹסִיָה. אחד כתב, "תן לאמנים מאורים את אותה אהבה שאתה נותן ללורד", בעוד אחר הציע, "על כל שיר te reo māori של לורד שאתה מקשיב לו, הקשיב ל-5 אחרים שנכתבו ובוצעו על ידי מישהו עם whakapapa maori."
מעריץ אחד הטיל ספק אם "המאמץ האמיתי" של לורד לעסוק בשפה הילידית יכול להביא ל"מוצר מכבד ומשמעותי" כאשר לשפה עצמה יש "היסטוריה של דיכוי אלים".
אבל נראה היה שהקונצנזוס הכולל ברשתות החברתיות הוא הכרת תודה לזמרת על שהציגה את המורשת התרבותית שלה בקנה מידה עולמי.חשבון מעריץ חשף כי הכוכב בחר להציג קולות רקע של זמרים מאוריים ילידים ברצועות החדשות, וזכה לשבחים ממשתמשי טוויטר. אחת כתבה, "אחרי שחייתי בניו זילנד בעצמי, המסירות שלה לנושאים ילידיים ולניסיונות להדגיש את התרבות המאורית על הבמה הבינלאומית היא ממש ראויה להערצה."
בעוד שאחרת כתבה, "לורד יש פלטפורמה בינלאומית ענקית, והיא הכירה בשפה הילידית של Aotearoa NA בצורה מכבדת, עם הגייה די טובה. זה מרים את הפרופיל של Teo Reo. זה יוצר דיון. זה כבר משך תשומת לב למוזיקאים מאורים ולמוזיקה מאורית."
לורד הוציאה בחודש שעבר את אלבומה השלישי המצופה Solar Power לקבלת פנים חיובית בדרך כלל. הכוכבת עלתה לאחרונה לכותרות על החלטתה לפרוש מ-MTV VMA, תוך שהיא מציינת בעיות הפקה כגורם לביטולה ברגע האחרון.